Menu Content/Inhalt
Operation Mambruk Drucken E-Mail
Geschrieben von Administrator   
Dienstag, 10. Juni 2008
Am 9. Mai 2008 kündigte der Polizeichef Jayawijayas, AKBP Marolop Manik in Wamena, West Papua, den Start der “Operation Mambruk” an. Er sagte, dass das Indonesische Militär, der Geheimdienst und die Polizei 30 Tage lang, vom 9. Mai bis zum 7. Juni Dörfer nach jedweden „separatistischen Symbolen“ durchsuchen würden. Die Operation wurde geleitet durch den Indonesischen Geheimdienst (BIN).

Der Polizeichef sagte dies sei nötig, weil „die Stimme der Freiheit, die wie ein Wind weht, eine Bedrohung für die Integrität des Staates ist und gefährlich für die Sicherheit der Gemeinschaft und Stabilität in Papua und der Provinz West Papua, speziell der Regentschaft Jawijaya“ sei. (Siehe Cenderawasih Pos Report, unten).

Die Distrikte Kimbim und Bolame waren erstes Ziel der Operationen.

Benny Wenda: Frage: “Was geschah als die Indonesier die “Operation Mambruk” starteten?

Antwort: “Das Indonesische Militär kam in mein Dorf, voll bewaffnet mit Gewehren, durchsuchten unsere Häuser nach T-Shirts, Armbändern, Hüten, Beuteln—alles mit dem Morning Star darauf, oder “Papua Merdeka” oder lediglich “West Papua”. Wenn sie etwas fanden, schlugen sie die Person und zogen sie vor dem ganzen Dorf nackt aus.“

“Alle männlichen Papua mit Bärten oder langen Haaren wurden besonders zum Ziel gemacht. Im Dorf Kalimera (Kimbim Distrikt), ergriff das Militär zwei Männer, Jaris Tabuni und D. Killungga und schlug sie vor allen Leuten, weil sie Morning Star T-Shirts hatten.“

“Dann zogen Soldaten D. Killungga, einem Lehrer, alle Kleider aus und zwangen ihn nackt in sein Dorf zurück zu gehen. Dies war ihre Art ihn für das Tragen eines „separatistischen T-Shirts“ zu bestrafen. Die Indonesier erniedrigten ihn vor all seinen Leuten.“

“Dann verbrannten die Soldaten die ganze Sammlung von Symbolen T-Shirts, Hüte, Armbänder und Beutel– vor allen Leuten.“

“Und sie zwangen D. Killungga eine Erklärung im Namen seines ganzen Dorfes abzugeben, die beinhaltete, dass sie nie wieder „separatistische Symbole“ tragen würden. Das Militär warnte die Dorfbewohner, dass wenn sie es dennoch täten, Indonesische Soldaten kommen würden und ihre Häuser und Kirchen niederbrennen und ihre Zäune und Gemüsegärten zerstören würden.“

“Ich weiß, dass im Bolame Distrikt dasselbe geschieht. Was ich sah war in Kimbim.“

“Letzte Woche nahm das Militär viele Papuas von verschiedenen Dörfern in Kimbim gefangen und brachte sie an einem Platz zusammen. Einer unserer Brüder entkam und er rannte eine Nacht und einen Tag lang nach Wamena, um Herrn Haluk zu berichten, was geschehen war. Er sagte, die Soldaten schlugen sie und erschossen sieben von ihnen. Und sie brannten das Dorf nieder. Viele Menschen flohen in den Busch um ihr Leben zu retten. Er sagte das Militär sei noch immer im Dorf und viele Menschen versteckten sich immer noch im Busch.“

“Nun versuchen wir herauszufinden, was gerade passiert. Ich werde es bald berichten, aber es ist gefährlich zurückzugehen, weil das Militär immer noch dort ist.“

Übersetzung aus dem Englischen: Jellan Bohlander

 
< zurück   weiter >